


Einsprachige Wörterbücher
www.britannica.com
www.dictionary.cambridge.org
www.gramota.ru
Mehrsprachige Wörterbücher
www.dict.cc
www.leo.org
http://dict.tu-chemnitz.de
http://dict.uni-leipzig.de
www.osola.com
www.lingostudy.de
www.mydictionary.de
http://neon.niederlandistik.fu-berlin.de/de/woordenboek/
www.pons.de
www.allwords.com
www.wissen.de/wde/generator/wissen/ressorts/bildung/woerterbuecher/index.html
www.logos.net/
www.ruhr-uni-bochum.de/wwwoerterbuch/
www.rambler.ru/dict
Wörterbücher nach Fachgebieten
http://eurovoc.europa.eu/
http://iate.europa.eu/iatediff/switchLang.do?success=mainPage〈=de
www.grabungswoerterbuch.de
www.baulexikon.de/dictionary
http://www.its.qmul.ac.uk/foreign/eng-german.htm
www.computer-woerterbuch.de
www.electropedia.org
www.todine.net/dictionary.html
www.usa-kulinarisch.de/cgi-bin/lexikon.cgi
www.it-administrator.de/lexikon/
http://webapp.uibk.ac.at/terminologie/trm_start.html
http://www.medialine.de/deutsch/wissen/dictionary-of-marketing.html
www.moreorless.net/diz/
http://www-sul.stanford.edu/depts/swain/beilstein/bedict1.html
http://deschamp.free.fr/exinria/CMTI/glossaire.html
www.yourdictionary.com
Sonstige Nachschlagewerke
www.acronymfinder.com
www.chemie.fu-berlin.de/cgi-bin/acronym
www.canoo.net
http://services.canoo.com/services/GermanSpelling/ueberblick/index.html?MenuId=GermanSpellingRules00〈=de
www.dicdata.de
www.foreignword.com
http://www.lexikon.ch/woerterbuecher/index.php
http://www.merriam-webster.com/mw/table/metricsy.htm
www.onelook.com
http://wortschatz.uni-leipzig.de/
Las competencias que tienen que ostentar nuestros traductores son las siguientes:
- Competencia traductora:
Se basa en la facultad de traducir el texto origen a la lengua meta considerando su contenido, nivel lingüístico, intención y estilo, obteniendo el adecuado grado de efectividad y ateniéndose a los acuerdos, reglas y requisitos existentes.
- Competencia lingüística y textual:
Se basa en el dominio de la lengua origen y lengua meta y requiere el conocimiento necesario y una visión general de las convenciones sobre clases de textos en lenguaje común y especializados, así como la competencia para convertirlos.
- Competencia indagadora:
Se trata de saber investigar de manera eficiente el conocimiento técnico y lingüístico adicional que se requiera para el entendimiento del texto origen y la elaboración de la traducción.
- Competencia cultural:
La competencia cultural abarca el conocimiento de las informaciones características de las culturas de partida y de destino y relativas a lo local, los patrones de comportamiento y sistemas de valores, así como la capacidad de utilizarlas.
- Competencia especializada:
La competencia especializada abarca las facultades y aptitudes que requiere un traductor para preparar y confeccionar profesionalmente las traducciones, así como el manejo de los recursos técnicos.
Por lo menos se deberá cumplir una de las condiciones siguientes:
Una formación profesional formal de traductor (con título universitario reconocido);
Una formación similar en otra especialidad con por lo menos dos años documentados de experiencia como traductor;
Examen de traductor con reconocimiento estatal ante la IHK (Cámara de Industria y Comercio);
Toma de juramento como intérprete ante el Tribunal Regional competente;
Autorización por el Tribunal Regional Superior competente o, excepcionalmente, larga actividad exitosa como intérprete o bien traductor.
Der Weg zum Übersetzer und Dolmetscher
Fähigkeiten und Voraussetzungen
Ausbildung zum Übersetzer
Fachschulen/Fachakademien
Private Ausbildungsinstitute
Prüfungen
Sprachmittler im Justizbereich
Ausbildungsinstitute Übersetzen & Dolmetschen:
Fachhochschulen und Hochschulen
Ausbildungsinstitute Übersetzen & Dolmetschen:
Fachschulen und Fachakademien
Prüfungsämter